Otay:onii 施金豆总以积极、甚至激进的方式介入创作。在自己作为制作人的最新影像尝试中,她在单曲 “Un deciphered” 关于“真伪”的概念基础上,借《神异经·西南荒经》中 “讹兽” 的传说 ,完成了一则令人愕然的邪典寓言。
Otay:onii
“Un deciphered” 来自 Otay:onii 去年的专辑《冥冥》,歌曲的名字来自 “undeciphered” 一词。“在制作这首歌的时候,我便有要做一个 ‘去破译一段音频里的秘密’ 的打算。” 影片中,当 “人” 驱赶讹兽,兽逃出屋子时,噪音变成音乐旋律的情节正对应这个想法。Otay:onii 进一步将标题单词拆解为对立的含义,既可指加密信息 “未被破解的” 状态,也指某一段 “已被破译的” 信息(“un”, 在西班牙/意大利文中译为“一”)。
在写下这个故事之时,她所经历的世界也许正是这种真伪不明的混沌。把视线锁在世界缤纷幻觉的背后,即贯穿着 “伪” 的、以谎言和秘密为骨架的历史整体,她以整张专辑中最为流畅的人声表达自己 “对生活的警戒和寄语,并且以真诚相伴的决心”。歌曲的主要旋律部分,空灵、诗意,来自于她即兴的钢琴演奏和哼唱。“我忘怀不了仅仅一架钢琴和不受控制的哼唱给我带来的感动。”这样的创作方式让 Otay:onii 的音乐世界即使在最凄厉的段落,也总带有更多的可释义空间和额外的温暖。
在多年海外漂泊经历塑造的的观念印记与对自己出生土地追随和探索的渴望之间,她用待破译的噪音敲凿出自己与世界连接的点位。“站在不公的海邊”,看 “執風掠過山野”;“如渺小一般活,如偉大一起落”;这些非凡的视角,连同那些自己在纽约工作室时录音、调制的 DIY 物件噪音,无不标示着她在历史与未来绷紧的连线外异物般的存在。
像是待在未来揭开的真理预言一篇,又好像远古史外从未有人染指的魔鬼寓言;“Un deciphered” 世界里的童真和恶念,不需解读,却已经在你身上蔓延。
Otay:onii 施金豆计划在今年通过 bié Records 发表一张全长专辑。
//文字、编辑:Ivan Hrozny